Traductions
Copywriting
Conseil
Traducteur, interprète, rédacteur, transcréateur et consultant linguistique : depuis plus de dix ans, j'ai le privilège d'aider mes clients à donner vie à leurs idées.
Basé en Lombardie, j'interviens partout en Italie et à l'étranger, en apportant expertise spécialisée et service professionnel directement dans votre entreprise, bureau ou domicile.
De la traduction certifiée et l'interprétation spécialisée au copywriting SEO, à la stratégie de contenu et au conseil linguistique sur mesure, je propose des solutions assistées par IA, conçues selon vos besoins spécifiques.
La traduction qui fonctionne.
Dix ans d'expertise
·
IA et TAO
·
Plus de 200 projets réussis
·
Membre TradInfo
·
Traducteur assermenté
·
Dix ans d'expertise · IA et TAO · Plus de 200 projets réussis · Membre TradInfo · Traducteur assermenté ·
“Pardonnez celui qui ne parle qu’une langue : il ne sait pas ce qu’il fait.”
Langues de travail :
italien, anglais, français, russe (traduction directe),
espagnol, allemand, grec (via partenaires).
Domaines de spécialisation :
Juridique, contrats, droit des affaires
Marketing, communication commerciale
Tourisme et hôtellerie
Traduction assermentée sur demande.
Traduction et interprétation
Copywriting et transcréation
La rédaction qui vend et qui marque les esprits.
Services proposés :
Contenus web optimisés SEO
Articles de blog et stratégie éditoriale
UX writing et microtextes
E-mailing et réseaux sociaux
Relecture et correction professionnelles
Un projet sur mesure ? Parlons-en.
Qui suis-je
Je m'appelle Fortunato, et depuis 10 ans j'aide des clients italiens et internationaux à communiquer d'une langue à l'autre sans perdre la moindre nuance de leur message d'origine.
Avoir grandi bilingue en Sardaigne m'a appris que chaque langue façonne notre vision du monde. Cette passion m'a conduit à Grenoble, puis à Moscou où j'ai obtenu mon master en traduction juridique et interprétation à l'Université RUDN. Mais ce que Moscou m'a vraiment apporté, c'est une immersion totale dans une culture complexe, la compréhension que traduire ne se résume pas à la grammaire,
mais englobe l'histoire, les nuances et la sensibilité culturelle.
Aujourd'hui installé à Côme, idéalement situé entre Milan, la Suisse et les marchés européens, j'ai créé EFFE comme quelque chose de différent : non pas une agence anonyme, mais un réseau trié sur le volet de spécialistes. Chaque projet trouve le bon expert, pas simplement le premier disponible.
Pourquoi mes clients me choisissent (et reviennent):
Double expertise
Traducteur certifié + copywriter SEO = transcréation alliant précision et pouvoir de persuasion.
Spécialisation sectorielle
Je ne traduis pas « tout et n'importe quoi ». Je me concentre sur ce que je connais vraiment.
Compréhension culturelle
Italie, Sardaigne, France, Russie, Suisse — une sensibilité culturelle que l'IA ne peut tout simplement pas reproduire.
Réseau vérifié (pas improvisé)
Chaque collaborateur est validé pour son expertise, sa fiabilité et son parcours. Pas seulement « le premier disponible ».
Complete transparency
Vous savez toujours où nous en sommes. Vous savez toujours qui travaille sur votre projet. Vous savez toujours quand vous le recevrez.
On en discute ?
Un devis ? Une question ? Une simple envie d'échanger ?
Écrivez-moi :